ABP_Strongs(i) 14 G2962 The lord G4170 will wage war G4012 for G1473 us, G2532 and G1473 you G4601 shall be quiet.
ABP_GRK(i) 14 G2962 κύριος G4170 πολεμήσει G4012 περί G1473 υμών G2532 και G1473 υμείς G4601 σιγήσετε
LXX_WH(i) 14 G2962 N-NSM κυριος G4170 V-FAI-3S πολεμησει G4012 PREP περι G4771 P-GP υμων G2532 CONJ και G4771 P-NP υμεις G4601 V-FAI-2P σιγησετε
IHOT(i) (In English order) 14 H3068 יהוה The LORD H3898 ילחם shall fight H859 לכם ואתם for you, and ye H2790 תחרשׁון׃ shall hold your peace.
new(i) 14 H3068 The LORD H3898 [H8735] shall fight H2790 [H8686] for you, and ye shall hold your peace.
KJV_Strongs(i) 14 H3068 The LORD H3898 shall fight [H8735] H2790 for you, and ye shall hold your peace [H8686] .
Webster_Strongs(i) 14 H3068 The LORD H3898 [H8735] shall fight H2790 [H8686] for you, and ye shall hold your peace.
AKJV_Strongs(i) 14 H3068 The LORD H3898 shall fight H2790 for you, and you shall hold H2790 your peace.
Luther1545_Strongs(i) 14 H3068 Der HErr H3898 wird für euch streiten H2790 , und ihr werdet stille sein .
Luther1912_Strongs(i) 14 H3068 Der HERR H3898 wird für euch streiten H2790 , und ihr werdet still sein.
DSV_Strongs(i) 14 H3068 De HEERE H3898 H8735 zal voor ulieden strijden H2790 H8686 , en gij zult stil zijn.
Segond_Strongs(i) 14 H3068 L’Eternel H3898 combattra H8735 H2790 pour vous ; et vous, gardez le silence H8686 .